Pour partager vos impressions sur notre site allez au Livre d'or du site Livre d'or. To share your feelings about our website go to the Visitor's book Visitor's book. Vous pouvez aussi consulter les messages déjà laissés Vos messages ou trouver notre adresse email pour un message personnel. You could also read the previous messages Your messages or find our email address to send us a private message.
Durant ce tour du monde Christine en a profité pour avancer sur son roman écrit à 4 mains avec Claude Burtin, un ami. Il vous est présenté sur la page Court Romandu site. During our trip Christine took the opportunity to write a book (written in collaboration with her friend Claude Burtin). You can discover this book at the page Court Romanof this site.
Lumineux comme ce voyage autour du monde de 6 mois !
Coucher de soleil à Bora-Bora, en Polynésie. Sunset at Bora-Bora, French Polynesia.
Le Bubu's Band
Christine, Hélène, Valentin, Marc et Maud, le Bubu's Band au complet devant le magnifique temple d'Angkor Vat au Cambodge. The whole team, Christine, Hélène, Valentin, Marc et Maud, the famous Bubu's Band, in front of Angkor Vat, the magnificent khmer temple in Cambodia.
Qu'allez-vous découvrir ici ? What could you discover here ?
Ce site relate notre dernier voyage autour du monde en famille : durant 6 mois, de juillet à décembre 2004, Hélène, Maud, Valentin, Christine et Marc (le Bubu's Band) ont parcouru le vaste monde à la découverte de pays (Itinéraire), de civilisations et surtout de personnes : anciens amis, amis d'amis, nouveaux amis et tout simplement les rencontres de tous les jours. Nous vous invitons à la découverte de ce que nous avons vu durant ce périple et comme l'échange nous intéresse, n'hésitez pas à nous écrire ou nous laisser un message sur le Livre d'Or, nous répondrons bien volontiers. Vous y trouverez aussi quelques autre voyages effectués avant ou après notre deuxième tour du monde de 2004, comme une escapade à QUEBEC en amoureux, nous avons adoré Québec, le Saguenay et la Gaspésie, ou comme mon voyage en solitaire à Margarita, au VENEZUELA, pour naviguer sur le spot de planche à voile et kitesurf mondialement réputé : El Yaque. Mais aussi quelques trésors de notre région d'adoption la Haute-Savoie.
This website is a log of our last travel all around the world : during 6 months, from July till December 2004, our family, Hélène, Maud, Valentin, Christine and Marc (the famous Bubu's Band) have discovered other countries, others civilisations, and the most important people : old friends, friends of friends, new friends and also the people met every day. We invite you to discover some of the places we have visited and do not hesitate to either write an email or leave a message in the visitor's book : we will answer. You could also find in this website some other travels done before or after our second trip around the world in 2004, like a short stay at QUEBEC, Christine and me only, or my trip alone at Margarita, in VENEZUELA, to ride on one of the most famous spot for windsurfing or kitesurfing : El Yaque. But also some nice things of our area the Haute-Savoie.
Notre site est référencé dans la rubrique "Carnets de Voyages" du site de GEO Magazine. Our website is listed in the part "Travel Blogs" in GEO magazine.
Et voici quelques photos du voyage autour du monde pour vous donner envie de faire connaissance avec notre petite aventure !And then some pictures of our last travel all around the world to invite you to discover our little adventure !
Une des plages de Koh Samet, l'île la plus proche de Bangkok. One of the beach at Koh Samet, the nearest island from Bangkok.
Le Tuk-Tuk, mode de transport ébouriffant ! (voire parfois dangereux ...). The Tuk-Tuk, our most appreciated way to visit Bangkok (could be dangerous ...).
Une statue du Wat Phra Kheo. One part of the Wat Phra Kheo.
Le boudha couché vient d'être redoré ! The sleeping bouddha with his new gold dress !
Auckland, ville au Nord de l'ile du Nord. Auckland, on the top of the North Island.
Une des baies de Wellington, avec à gauche le superbe musée Te Papa. One of the numerous bays of Wellington, with on the left handside the terrific museum Te Papa.
Vue magnifique depuis la route qui conduit aux Catlins, à l'extrême Sud. Magnificent view from the road leading to the Catlins, on the South of the South Island.
On a vu tellement d'agneaux dans les champs ! We saw so many lambs on the landscape.
Le fjord Milford Sound. The breathtaking Milford Sound.
Réflections du Milford Sound. Reflections on the Milford Sound.
Tahiti, une des plus belles plongées du voyage avec Gilles : Plongées Gilles. Tahiti, one of the nicest dive of the travel done with Gilles : Dive Gilles.
Tahiti.
La face cachée de la lune de miel ... euh non de la Polynésie française ! The dark side of the Honeymoon ... euh ... no of the French Polynesia !
Tortue dans le lagon de Bora-Bora. Tortle in the Bora-Bora lagoon.
Coucher de soleil sous les tropiques. Photo prise par mon pote Adrien, vue de son jardin à Moorea ! Sunset on the island. Picture taken by my mate Adrien, view from his garden in Moorea !
Dans les Rocheuses, à une heure de route de Denver, Colorado. In the Rocky Mountains, one hour away from Denver, Colorado.
Le Monde de Disney à Orlando, la plus grande ville d'attractions. Disney World at Orlando, the city with a incredible number of Parks.
Coucher de soleil spectaculaire à Key West, le point le plus au Sud des USA, à 90 miles de Cuba. Amazing sunset at Key West the most southern point of USA, 90 miles away from Cuba.
A Gurnee dans le Michigan, à une heure de Chicago. Gurnee, Michigan, one hour away from Chicago.
Hélène, Maud et Valentin, les redoutables Mexicanos !! Pour les pros cherchez l'erreur ! Hélène, Maud and Valentin the Mexicanos. Look for the mystake !
Plongée dans les Cénote, caves sacrées des Mayas : ici à Chac Mool. Scubadiving in Cenote the holy caves of the Mayas : here at Chac Mool.
Effets de lumières à Chac Mool. Lights effects at Chac Mool.
Les cocos sur le site de Tulum, Yucatan, Mexique. The 3 kids at Tulum, Yucatan, Mexico.
Pour voir des photos de plongées sous-marines - To see underwater pictures :
Pour voir d'autres voyages : To see other travels :
VENEZUELA : windsurfing à El Yaque - windsurfing at El Yaque
QUEBEC : promenade à Québec city, dans le Saguenay et en Gaspésie. Walk at Québec City, in Saguenay and in Gaspésie.
To the english-speaking visitors : we try as much as possible to translate the website in english. An english paragrap is supposed to follow a french one ... if not, sorry about it, it may come in a very near future. Enjoy. Sonia, forget about the spanish translation ... :)
Bien sûr, nous serons également contents de recevoir un couriel de votre part à l'adresse suivante : marc@burlereaux.net. We will be very pleased to receive your email at marc@burlereaux.net.
Les photos de ce site ont été prises à l'aide d'un NIKON D70. Les photos sous-marines par un SONY P100, sans filtre correctif. The pictures of this website have been taken with a NIKON D70. The underwater pictures with a SONY P100.
Nous avons créé une rubrique "Et si c'était à refaire". Cela permet à chacun de s'exprimer sur ce qu'il souhaiterait pour un prochain Tour du Monde ou les prochains voyages tout simplement : Si c'était à refaire. We have a new page "What could we change for the next one", it's the place for all the family to describe what they would like to do for the next trip all around the world or simply for the next travels : What could we change for the next one.
Dans le même ordre d'idée et inspiré par Jérôme Bourgine dans son bouquin Tour du Monde en Famille, nous avons fait une rubrique Je me souviens pour que chacun puisse faire remonter à la surface les petites bulles des souvenirs les plus vifs. We also have add a new page I do remember to permit to every one to let surface the small bubbles of their souvenirs.
Pour consulter des sites concernant les voyages ou tout autre lien qui nous semblent intéressant, rendez-vous à notre page de Liens. To see other sites around travel or any other sites we have selected, go to our Link page.
Pour savoir l'heure dans le monde - To know what time is it in the world : worldtime